字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第275章 旧书 (第2/4页)
习史的一部分了。 文小满略略翻了一下,满足了一下自己的好奇心,并不打算拿出来细看。 正当她要离开这个书架前往另一个书架的时候,一本最角落的《趣谈<英话注解>》进入了她的眼帘。 她之前听说过《英话注解》这本书,是最早的英语教材,当时华国还处在最后一个封建王朝,出于对外贸易的需要,几个宁波商人就出资出版了这么一本书。 原书现在应该属于古籍了,能看看名家的趣谈版本也不错。 于是文小满小心翼翼地把书拿出来,又小心翼翼地翻开了。 里面配有大量原书《英话注解》的照片,文小满看着看着就笑了起来。 ——原来从那时候起华国人学英语就是用汉字标音的啊! 这还不是小学生自己另外备注的那种,而是直接印在书上的。 比如,“是”的旁边写了一个“Yes”,紧挨着英文的就是发音“也司”。 有些还有口音,不看英文的话完全不知道是哪个单词,如: 否,No,挪;朋友,Friend,勿伦脱;明天,Tomorrow,托马六。 文小满轻轻地读了一下,有一种日式英语和泰式英语的感觉。虽然发音有些怪异,但是还是能互相沟通的。 这本发音并不标准的英语教材,也算是那个年代的桥梁了。 文小满又往后翻了几页,就打算放回去了,她还想看看还有没有其他的有趣的书籍。 老书的装订已经没有那么紧实了,文小满小心了又小心,还是漏掉了一张书页下
上一页
目录
下一页