字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第7章 (第1/4页)
当时对我最友善的莫过于露丝·沃特福德。她既有男性的聪明才智,也有女性的蛮横任性。她创作的小说独出机杼,读来让人牵肠挂肚。我正是在她家里遇到了查尔斯·斯特里克兰的太太。那天沃特福德小姐在家举办茶话会,狭小的客厅里来的客人比平常要多。大家都聊得很高兴,我安静地坐着,觉得有点尴尬,但那些人很起劲地谈论他们的私事,我也不好意思插口。沃特福德小姐是个很称职的主人,发现我的窘态之后,她赶紧走到我身边。 “我想请你跟斯特里克兰太太聊聊,”她说,“她很痴迷你的作品。” “她是做什么的?”我问。 我知道自己孤陋寡闻,斯特里克兰太太说不定是个名闻遐迩的作家,我想最好还是先弄清楚再跟她说话。 为了让她的回答产生更好的效果,露丝·沃特福德故意庄重地低眉说: “她专门请人吃午饭。你只要随便奉承她几句,她就会邀请你的。” 露丝·沃尔福德是个玩世不恭的人。她把生活当成写小说的机会,而芸芸众生则是她的素材。有些读者对她的才华赞不绝口,曾礼数周到地宴请过她,她时不时会投桃报李地邀请他们到家里做客。她觉得这些人崇拜名流的心理实在好笑,但又乐于以杰出女文学家的派头和他们应酬。 我被领到斯特里克兰太太身边,跟她聊了十来分钟。我发现她除了声音悦耳动听,并无其他特别之处。她在威斯敏斯特[38]有套公寓,正对着尚未完工的大教堂[39],由于住在相同的区域,这无形中拉
上一章
目录
下一页