字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第34章 (第8/10页)
时候,你知道他们将以谋杀罪拘捕你,是吗?” “知道。雷·邦告诉过我。” “你没有打算逃跑?” “没有。” “为什么?” “我没有什么可逃跑的。我听见雷·邦告诉鲁斯探长我们走哪条高速,车是什么颜色。” 现在由公诉人比尔·班迪交叉提问。 “你说你没有杀过人,你有没有枪击过什么人?” “……” “我这里有一份资料,关于你在197年被控企图谋杀比利·约克·朗恩。” “那个案子已经撤诉了。” “我们知道季米·彼茨有几笔数额可观的人寿保险金,而你是受益人。” “我一直不知道什么人寿保险,是后来他的家人告诉我的。” “今年月,你要求法院指定你为季米·彼茨全部财产的继承人。”比尔向贝蒂出示有关的法律文件,“这是你的签字吗?” “他们给了我一大堆东西让我签,我根本不知道都是些什么。” “警方在你的住地挖出了你两位丈夫的尸体,你能解释是怎么回事吗?” “我什么都不知道。我没有杀过人,我只是住在那里而已,而且我经常不在家。”贝蒂还说,她根本不知道尸体埋在什么地方。当听说警方在园子里找到韦恩和季米的残骸时,她很吃惊。 “在你报告季米失踪的那天早晨,你有没有在井式花坛里种花?” “没有。” “可是有邻居看见了。” “那是他们弄错了。我是在198年8月6日以前种的花。” 在作总结性陈述时,被告方称,贝蒂明知她将被指控谋杀而毫无逃跑的企图,这本
上一页
目录
下一页